Международный Новый год

-0oh0ke2D2QXM

В Деда Мороза уже не верят даже дети, а из традиций остались записки с желаниями, которые никогда не сбываются, салат «Оливье», речь президента и бой курантов. Скукота! Хочется чего-то нового и необычного! А что если отпраздновать Новый год не как всегда?


По-английски
Чтобы встретить Новый год как истинная леди, надо бы нарядить живую елку. Англичане считают, что настоящая елка – дом добрых духов. Украшая ее, жители туманного Альбиона просили у волшебных существ помощи в исполнении своих желаний.

По-немецки
Всем известно, что немцы – самая чистоплотная нация в мире. Видимо, поэтому Новый год они проводят за белоснежным столом. Кроме белой скатерти обязательно должно быть слоеное печенье и марципановые конфеты.

По-австрийски
Австрийцы в новогоднюю ночь гадают. Но не кидают за ворота башмаки, а покупают специальные оловянные фигурки, которые плавят на свече и выливают в тарелочки с водой. Что получилось – то и будет в следующем году. Новогодний напиток этой страны – глинтвейн. Его и пьют всю ночь, чтобы гадание прошло веселее.

По-чешски
Чехи праздничный стол заставляют мясом, которое, по их мнению, притягивает деньги и достаток. Одно из традиционных новогодних блюд в Чехии – запеченный карп, своеобразная альтернатива американской рождественской индейке. А на десерт чехи подают к столу известный всем шоколадный торт «Прага». Девушки в новогоднюю ночь тоже гадают на суженого. Для этого они бросают через голову домашний тапок. Если он упал носком к двери, то в новом году девушка выйдет замуж.

По-болгарски
Такой Новый год должен понравиться всем без исключения. В новогоднюю ночь, когда все собираются за праздничным столом, во всех домах на три минуты гасят свет. Это минуты новогодних поцелуев, тайну которых хранит темнота. Это время каждый может использовать, как хочет. Но приятнее, конечно, целоваться.

По-румынски
В Румынии пекут новогодние пироги, в которые кладут сувениры на счастье: мелкие монетки, колечки и горький стручковый перец. Если попадется монетка или колечко, то весь год человеку будет сопутствовать удача, если перец – придется подождать до следующего года. Не стоит расстраиваться, если в куске пирога будет именно перец. Им не подавишься, а вот кольцо проглотить – не самое удачное начало нового года.

По-французски
Французы любят заставить стол разными изысками и деликатесами, традиционно по праздникам едят фуа-гра (паштет из гусиной печени), запеченную индейку с брусникой и, конечно, устрицы. Из напитков пьют шампанское и «Шабли».

По-голландски
Новый год в Голландии принято встречать плюшками, но не теми, о которых вы могли подумать, а настоящими выпеченными пончиками. Ровно в 12 часов ночи голландцы выпивают шампанское, а потом идут на улицу, где пьют глинтвейн и едят свежие пончики.

По-ирландски
Если окажешься в Ирландии в Новый год – станешь желанным гостьем в любом доме. В этой стране принято в новогоднюю ночь открывать двери домов и дарить кусочек угля на счастье.

По-итальянски
Эта традиция подходит для тех, кто давно не решался расстаться с ненужными вещами: итальянцы выбрасывают весь хлам из окон. Только аккуратнее, помни, что по улице ходят люди, которые не в курсе твоих новогодних экспериментов. Еще в Италии есть чудесный обычай дарить близким в Новый Год красное белье. Красный – символ обновления.

По-испански
31 декабря в Испании – это День Святого Николая, праздник, когда наступает очередная фиеста, а дети получают подарки в свои чулочки.

По-еврейски
Евреи отмечают Новый год осенью, но это не отменяет традиций: на столе у них во время празднования обязательно есть рыба, как символ плодородия, рыбья голова, как пожелание, чтобы быть всегда первым, «монетки» из тушеной моркови, чтобы быть богатым, и яблоки в меде, чтобы год был счастливым.

По-австралийски
В Австралии тоже есть Дед Мороз, только ходит он в купальнике. Если хочешь поразить друзей, надевай купальник и красный колпак – обязательный атрибут австралийского Деда Мороза.

По-индонезийски
Очень мудрый у индонезийцев обычай: они просто очень красиво одеваются и идут просить прощения у тех, кого любят.

По-бирмански
Жители Бирмы устраивают себе праздник воды и поливают друг друга – таким образом они смывают с себя все старое и ненужное. В условиях русской зимы – не самый лучший способ поздравить друг друга с Новым годом.

По-вьетнамски
Вьетнамцы считают, что Новый год – это прежде всего праздник дружбы, поэтому они мирятся и просят друг у друга прощения, большими компаниями выходят на улицы, разводят костры и готовят на них блюда из риса.

По-китайски
На Новый год запрещено ругаться, зато разрешено взрывать миллионы хлопушек и фейерверков. Считается, что это отгоняет злых духов, а искры освещают путь в новый год.

По-японски
Японцы дарят друг другу открытки с животным – символом нового года, а также ставят у входа Кадомацу – символ поклонения божеству новогоднего праздника. Делают Кадомацу из бамбука, сосны и сплетенных рисовых соломинок, а украшают ветками папоротника и мандарина. Утром японцы выходят встречать восход солнца, как символ начала не только нового дня, но и нового года.

Но самая интересная традиция, конечно, у эскимосов: раз выпал снег, значит, пришел Новый год.

Если сложить все эти традиции, то получится международный Новый год. А выглядеть он будет примерно так: надо послушать речь президента, выпить шампанского, съесть рыбы, мяса и пирогов, пойти на улицу и хлопнуть хлопушку, зайти в гости к друзьям и у всех попросить прощения, преподнести им пирожок с монетой внутри и открытку с животным, привести их, удивленных, к раковине, облить водой и заставить выкинуть с балкона весь хлам, а потом в полном восторге под глинтвейн встретить первые лучи нового солнца 1 января.

Источник: https://anchiktigra.livejournal.com/71478.html
0
Рождественские посиделки
Красногорская сельская библиотека приглашает

Обратная связь